http://abu-daud.livejournal.com/ ([identity profile] abu-daud.livejournal.com) wrote in [personal profile] egils 2009-11-19 09:22 pm (UTC)

По поводу акцента вспомнил. В 1993 году, когда я только приехал, сидел я в отделении Министерства Абсорбции (http://www.moia.gov.il/Moia_ru/HomePage.htm?SearchText=) и решал какие-то свои проблемы сос служащей. Рядом сидел очень пожилой человек и качал праварешал свои проблемы. Разговор, естесственно, велся на руссом языке (а на каком в 1993 году он мог вестись в министерстве абсорбции?) И я слышу, что дед разговаривает с явным латышским акцентом! Таких дедов я только в Риге и слышал. Стало мне любопытно. И когда мы закончили решать свои проблемы я аккуратно у него спросил, откуда же он. Такой вопрос никак не считался предосудительным. "И чутье не подвело рядового Перепрыжкина". Дед оказался из Латвии, и латышский был для него более родным (как для М. Вульфсона)

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org