egils: (Zvezdets)
egils ([personal profile] egils) wrote2011-07-21 05:55 pm
Entry tags:

Котофото

Photobucket Photobucket Photobucket
  А также парочка новых улоффов:
20.07 - Кавказ
21.07 - Израиль, Бельгия
 

  "Будет ли профит, если я высунусь?"
Photobucket

  Домашние застигнуты при обсуждении технических вопросов.
Photobucket

  "Прочь с нашего бабушкиного уголка, шалава!"
Photobucket

  Разблохастика.
Photobucket

  "Все тупые."
Photobucket

   "Особенно фотографы."
Photobucket

   "Это чудовище хочет отобрать мой корм???"
Photobucket

  Кот в гнезде.
Photobucket

   А теперь - вниз.
Photobucket

  "Что бы это не было, но я это съем."
Photobucket

  "Поздно, коллега."
Photobucket

[identity profile] gipsylilya.livejournal.com 2011-07-21 03:13 pm (UTC)(link)
Чувак, чувак, протестируй мне новую главу, там сплошная непонятная мне Прибалтика, я ссу.

[identity profile] egil-belshevic.livejournal.com 2011-07-21 03:18 pm (UTC)(link)
Шас. Но учти, что я разбираюсь в Литве примерно как ты в Пакистане. Это для меня чужая страна :)

[identity profile] gipsylilya.livejournal.com 2011-07-21 03:24 pm (UTC)(link)
Ну ты даёшь, братка. Для меня соседняя Украина тоже чужая, но явные ляпы я без труда обнаружу.

[identity profile] egil-belshevic.livejournal.com 2011-07-21 03:26 pm (UTC)(link)
Кто у тебя героиня в начале главы, польской культуры? У человека, называющего город по-польски, не будет сомнения, что Олита и Алиитус - одно и то же. На немецком и идише он был на А.

[identity profile] gipsylilya.livejournal.com 2011-07-21 03:44 pm (UTC)(link)
Она дочь прусской польки. Тут встаёт вопрос, какова вероятность, что она раньше слышала название города на немецком (одном из своих родных языков)

[identity profile] egil-belshevic.livejournal.com 2011-07-21 03:52 pm (UTC)(link)
Она всё равно сразу уловит, такая смена буквы нередка в нашем регионе. Например, в латгальском диалекте немало названий перешли с "а" на "о" в 17 веке под влиянием польского, а потом частично обратно. Да и в Польше наверняка есть подобные места, а на польском даже в языке есть такое - "а" с крючочком произносится как "о". Польское Вильно на русском Вильна, на старонемецком тоже.

[identity profile] gipsylilya.livejournal.com 2011-07-21 03:55 pm (UTC)(link)
А вообще наблюдение в супер. В рукописи появится дополнительная деталь. Спасибо, чувак!

[identity profile] egil-belshevic.livejournal.com 2011-07-21 03:29 pm (UTC)(link)
В Украине то же православие и язык гораздо понятнее, а я на литовском разве что прогноз погоды могу понять. И то не без труда.

[identity profile] australopitech.livejournal.com 2011-07-22 12:34 am (UTC)(link)
Молодец!

[identity profile] egil-belshevic.livejournal.com 2011-07-22 04:18 am (UTC)(link)
Это заслуга моделей :)