Лингвистическое
2008-09-12 19:20Обнаружил, что с воспалённым горлом из всех слов легче всего произнести "бля". Связок не раздражает. В итоге мой домашний репертуар стал несколько однообразным, но вполне понятным.
Это, пожалуй, главный плюс русского языка - что в нём при небогатой и сильно заимствованной лексике существует очень развитый механизм слово- и смыслообразования. Ну в каком ещё неславянском языке сколь угодно длинно без потери смысла скажешь: "Захуячил нахуй хуёвую хуёвину"? Хуйня, конечно, но всё равно хуеешь.
Апдейт: "99.67% постов 90% людей - это жалобы на что-то что мешает. При этом 95% коментов в таких постах о том, что волноваться нечего и всё будет хорошо."
Это, пожалуй, главный плюс русского языка - что в нём при небогатой и сильно заимствованной лексике существует очень развитый механизм слово- и смыслообразования. Ну в каком ещё неславянском языке сколь угодно длинно без потери смысла скажешь: "Захуячил нахуй хуёвую хуёвину"? Хуйня, конечно, но всё равно хуеешь.
Апдейт: "99.67% постов 90% людей - это жалобы на что-то что мешает. При этом 95% коментов в таких постах о том, что волноваться нечего и всё будет хорошо."
no subject
Date: 2008-09-12 16:24 (UTC)Идёт съезд дворников. Выступает дворник Вася:
- Как ёбанаврот, так ёб твою мать, а как ёб твою мать, так нихуя, блядь.
Голоса из зала:
- Правильно говоришь, без новых лопат работать не будем!
P.S. Поправляйся!
no subject
Date: 2008-09-12 16:27 (UTC)no subject
Date: 2008-09-12 16:42 (UTC)no subject
Date: 2008-09-12 16:49 (UTC)no subject
Date: 2008-09-12 16:52 (UTC)no subject
Date: 2008-09-12 17:13 (UTC)Кстати, британский МИД, не подтвердил этого...
А вот британские комменты с http://blogs.telegraph.co.uk/andrew_porter/blog/2008/09/09/david_miliband_fourletter_abuse_from_russian_foreign_minister
Англики, вполне так, рады, что Лавров послал Милибэнда.
no subject
Date: 2008-09-12 17:19 (UTC)Почему бы тогда и тебе не написать там ещё один "британский" коммент? В ЖЖ уже ржут над этими "британцами". Если нет знаний, то хоть логику иногда надо включать... Впрочем, чтобы догадаться, что в Британии тоже есть свои "писающие мальчики" вроде Лаврова, далеко ходить не надо.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-09-12 16:44 (UTC)А чего ты когда болеешь по-латышки не разговариваешь, радистка Кэт? Кка всегда нам говорят, а чего Вы по-русски пишите? Пишите на иврите.
no subject
Date: 2008-09-12 16:49 (UTC)no subject
Date: 2008-09-12 16:50 (UTC)no subject
Date: 2008-09-12 18:16 (UTC)Хм... Одни мои знакомые пытались переводить православную литературу на эстонский язык. И, к сожалению, даже слово "старец" адекватно перевести не удалось. Старик, старичок - всё не то...
Можно, конечно, возразить, что похожие затруднения были лет 800 назад и у русских монахов при переводе греческих текстов, но, как ни крути, с тех пор русская лексика изрядно обогатилась ;)
no subject
Date: 2008-09-12 18:34 (UTC)no subject
Date: 2008-09-13 18:07 (UTC)no subject
Date: 2008-09-12 19:44 (UTC)Вот ты на латышском найди такой-же универсальный синоним..
Шиш. Не найдёшь.
no subject
Date: 2008-09-13 09:07 (UTC)no subject
Date: 2008-09-13 09:20 (UTC)На дыбу захотел? Это у нас быстро!
no subject
Date: 2008-09-12 21:14 (UTC)Впрочем, и практик. Ангина - это бе!
no subject
Date: 2008-09-13 06:06 (UTC)С другой стороны, при переводе на любой неславянский язык весьма сложно передать смысловую полюсность однокоренных слов "пиздец" и "пиздато".
Аналогично с трудом поддается осмысление диаметрально противоположного смысла "хуёво" и "пиздато".
no subject
Date: 2008-09-13 09:09 (UTC)no subject
Date: 2008-09-13 13:21 (UTC)(no subject)
From:no subject
Date: 2008-09-13 18:39 (UTC)no subject
Date: 2008-09-15 12:01 (UTC)Клиент, што ли, не очень представляю, зачем ко мне педофилам влезать. У меня с детской темой как-то невыразительно.
no subject
Date: 2008-09-15 13:04 (UTC)no subject
Date: 2008-09-15 13:27 (UTC)