Посетил мировой чемпионат по викторине. Впечатлений немного.
Хотя был обещан перевод на латышский и русский, латышский был довольно плох и неясен - что несколько повлияло на результаты. На русский вроде перевели лучше. Кроме того, при разборе и оценке ответов не хватало человека, способного адекватно их перевести организаторам на русский, что тоже несколько снизило баллы тем, кто выбрали латышский. Латышам же был бонус в виде своих стен - соревнования проходили в авдитории Биофакультета ЛУ, а кроме того, бОльшая привычка к индивидуальным соревнованиям. Русские обычно собираются в комерцшколе (что кому ближе).
Народу было невероятно мало - менее 30. Лето, плохая реклама, страх перед своей тупостью - что бы ни было виной, но люди не пришли.
Вопросы были достаточно адекватными, хотя, естественно, сильно завязанными на западной культуре, причём несоразмерно большое место заняло кино (в котором я разбираюсь чуть больше гориллы в Конго). Поначалу я поэтому подумал, что мне позорный пц, но потом пошли история с наукой, и я ожил. В итоге - нежданно высокое пятое место, выиграл тоже наш Барбанс из ЛЭЛ. Хотя в целом, русскоязычные тоже не провалились. Последними были наши явно случайно пришедшие - фамилии и лики незнакомые. (Апдейт для непонимающих - незнакомые мне, это не значит, что их вообще не было на соревнованиях ЛЭЛ.)
Личное удовольствие - оставил за собою Бориса Цилевича (7.), политика "советского блока" (Центр Согласия). Впрочем, это было не время и место, где обсуждать политические разногласия. Видел также в русской группе (в коей семитский тип лица был что-то весьма обильный) кое-кого, запомнившегося по настольному хоккею в наших турнирах для случайных любителей.
Особого интереса внутренние соревнования русской группы у меня не вызывают - там всё подчинено командной игре, а я не люблю в интеллектуальные вопросы лезть толпой. Так что вряд ли скоро с ними снова встречусь.
Итоги по всему миру будут подведены, в лучшем случае, завтра. Впрочем, и так ясно, что хвастать мне нечем. Ладно бы кино и музыка, и в классике, и в западной попсе я никогда не разбирался и в искусстве тоже, но сегодня проявились и дыры в науке, чего я не ожидал. Придётся умнеть.
С виду всё выглядело довольно куцо.

Вью из плохо мытого окна (видимо, положились на дожди).

Слева оба русских организатора, справа наш (хотя его роль свелась в основном к получению места).



Верхний этаж.





Ядро русскоязычной группы.

Хотя был обещан перевод на латышский и русский, латышский был довольно плох и неясен - что несколько повлияло на результаты. На русский вроде перевели лучше. Кроме того, при разборе и оценке ответов не хватало человека, способного адекватно их перевести организаторам на русский, что тоже несколько снизило баллы тем, кто выбрали латышский. Латышам же был бонус в виде своих стен - соревнования проходили в авдитории Биофакультета ЛУ, а кроме того, бОльшая привычка к индивидуальным соревнованиям. Русские обычно собираются в комерцшколе (что кому ближе).
Народу было невероятно мало - менее 30. Лето, плохая реклама, страх перед своей тупостью - что бы ни было виной, но люди не пришли.
Вопросы были достаточно адекватными, хотя, естественно, сильно завязанными на западной культуре, причём несоразмерно большое место заняло кино (в котором я разбираюсь чуть больше гориллы в Конго). Поначалу я поэтому подумал, что мне позорный пц, но потом пошли история с наукой, и я ожил. В итоге - нежданно высокое пятое место, выиграл тоже наш Барбанс из ЛЭЛ. Хотя в целом, русскоязычные тоже не провалились. Последними были наши явно случайно пришедшие - фамилии и лики незнакомые. (Апдейт для непонимающих - незнакомые мне, это не значит, что их вообще не было на соревнованиях ЛЭЛ.)
Личное удовольствие - оставил за собою Бориса Цилевича (7.), политика "советского блока" (Центр Согласия). Впрочем, это было не время и место, где обсуждать политические разногласия. Видел также в русской группе (в коей семитский тип лица был что-то весьма обильный) кое-кого, запомнившегося по настольному хоккею в наших турнирах для случайных любителей.
Особого интереса внутренние соревнования русской группы у меня не вызывают - там всё подчинено командной игре, а я не люблю в интеллектуальные вопросы лезть толпой. Так что вряд ли скоро с ними снова встречусь.
Итоги по всему миру будут подведены, в лучшем случае, завтра. Впрочем, и так ясно, что хвастать мне нечем. Ладно бы кино и музыка, и в классике, и в западной попсе я никогда не разбирался и в искусстве тоже, но сегодня проявились и дыры в науке, чего я не ожидал. Придётся умнеть.
С виду всё выглядело довольно куцо.

Вью из плохо мытого окна (видимо, положились на дожди).

Слева оба русских организатора, справа наш (хотя его роль свелась в основном к получению места).



Верхний этаж.





Ядро русскоязычной группы.

no subject
Date: 2008-06-08 10:51 (UTC)no subject
Date: 2008-06-08 10:58 (UTC)no subject
Date: 2008-06-08 11:09 (UTC)no subject
Date: 2008-06-08 11:21 (UTC)Ну, это вообще забавно. Разве слово "Виесульветра" произошло от имени инкского бога? =) Нет. Вот поэтому и незачёт =) Так что тут "не калька с русского". Не думаю, что в Лондоне сидели и думали - "а как бы нам тут такой вопрос задать, чтоб в латышском ответом была калька с русского" =)))
Собственно, тоже самое очень забавно вышло и с "апгабалсом". В России, Болгарии и Беларуси не называют провинции "апгабалсом", а именно "областью". Что и просили назвать. Ан, нет... Крику-то поднялось скока... =)
А что это вы за всех говорите - о "проблемах". И отчего не допускаете, что о русских таких проблем не было. Или у ланкасцев или бельгийцев?
"этнические комплексы" - позабавили =)
no subject
Date: 2008-06-08 11:35 (UTC)Слово "виесульветра" - название тропических циклонов, в том числе, Америки. См. словарь. Слово "орканс" на латышском используется гораздо реже, но в том же значении и никак не привязано к местности - Гондурас разрушила вйесульвеетра, а не оркаанс. На русском же "ураган" чётко привязано к определённой местности.
Насчёт выдумок Лондона - думайте свою конспирологию сами, здесь речь идёт о непрофессиональном переводе вопроса и ответа на латышский и обратно.
Зачем я должен был говорить о ланкасцев или бельгийцах, когда речь шла о соревнованиях в Риге? У нас что, они тоже были? Я писал о тех проблемах, которые были у нас и которых сам видел.
no subject
Date: 2008-06-08 11:45 (UTC)Вопрос коротко можно сформулировать так: "назовите русское слово/беларуское/болграское, обозначающее "регион, провинция".
Гонудрас-то может и разрушила "виесульветра". Но виесульветра вовсе не от имени инкского бога произошла. И именно "орканс".
Насчёт Лондона я как раз так вовсе и не думаю)
А насчёт ланкасцев я это к тому, что проблемы эти естественны и не так велики, как могло показаться кому-то. И на результат они если и влияли, то неболее, чем везде.
no subject
Date: 2008-06-08 11:52 (UTC)А я и не собрался оспаривать, что проблемы какие-то могли быть всюду. Это просто к моей теме отношения не имело.
no subject
Date: 2008-06-08 12:02 (UTC)А "харикейн" - это не совсем логично. Если есть слово в твоём собственном языке "ураган" или "орканс". Надо написать название явления, произошедшее от имя инкского бога. Ну, понятна логика вашего ответа. Но не произошла "виесульветра" от инкского бога. И ничего с этим не сделаешь.
Ну, так если они везде были. То что ж на них так внимание заострять-то?
no subject
Date: 2008-06-08 16:09 (UTC)Ну, так если они везде были. То что ж на них так внимание заострять-то?
С таким отношением понятно, что они и останутся - тогда как их можно было избежать, обеспечив адекватный перевод вопросов. А тогда какой смысл вообще проводить мероприятие?
no subject
Date: 2008-06-09 15:27 (UTC)А на пантоне инкских богов есть Виесульветр?
Нет. Вот и всё.
То есть, перевод был неадекватен?
no subject
Date: 2008-06-09 15:32 (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2008-06-08 18:29 (UTC)2) требовалось явление природы, название которого произошло от индейского слова. Надеюсь, вы не будете утверждать, что индейцы говорили "виесульветра"
3) ураган не русское слово. Пойдите поучите английский, к примеру.
4) все страны находились в равных условиях. Правильный ответ на вопрос про область в английской версии - "oblast'". Ответ district не принимался. apgabals мы в итоге приняли только потому, что вы его взяли глоткой. На здоровье.
no subject
Date: 2008-06-08 18:43 (UTC)Там выше по дискуссии есть про ураган. Кстати - на латышском, если верить Википедии, есть слово "harikens" (http://lv.wikipedia.org/wiki/Viesu%C4%BCv%C4%93tra) , а "orkāns" к Америке, по ней же, неприменим, но я хотел бы видеть того, кто принял бы английскую кальку. Стоит сперва прочесть дискуссию, а затем выступать.
На английском слово "oblast" используется. На латышском - нет, что можно установить за пять минут в Интернете (сравнивая, например, в той же Вики латышскую и английскую версию - http://lv.wikipedia.org/wiki/Brjanskas_apgabals ). Кстати, я на этот счёт вообще никого глоткой не брал.
no subject
Date: 2008-06-08 19:04 (UTC)Это не значит что нельзя критиковать. Но конструктива у вас - ноль, зато ваши обвинения перемежаются тупым нацстким хамством. За мои ошибки отвечаю лично я, а не русский и еврейский народы, к которым я имею честь принадлежать.
Насчет урагана - я не совсем понимаю, зачем мне читать дискуссию, если я отвечаю на ваш пост, а не на дискуссию. Мы обсудили решение с Дайнисом, насколько я понимаю, он редактор журнала. Он посоветовал виесульветру не принимать. Потому что если ее принять, надо принимать и тайфун.
Что касается области, я думаю, вы не будете отрицать, что вам значительно легче чем англоязычным дать правильный ответ "oblast'", что бы там ни было написано в википедии.
Далее, очень интересно было бы услышать про командную игру.
Вы видели как русские знатоки подсказывали друг другу? Списывали? Звонили друг другу по мобильнику? Потрудитесь объяснить свои неясные намеки.
Очевидно, именно русские знатоки, с их командной игрой, кричали всем залом, что на картинке шиитаке. Это не так. На картинке может быть все что угодно, но шиитаке не хищный гриб.
Кроме того, прошу мне рассказать, какой именно из ваших правильных ответов был не засчитан оттого, что мы недостаточно владели латышским.
no subject
Date: 2008-06-08 20:13 (UTC)По делу. Тайфун имеет географическую привязку к другому региону, в отличие от вйесульвеетры. Дайныс вполне мог и не знать таких вещей, кстати. Читая тему, Вы могли бы избавить себя от части психоза.
Про шитаке я тоже ни слова не сказал, поскольку не узнал гриба на фото. Что позорно, конечно.
"Далее, очень интересно было бы услышать про командную игру.
Вы видели как русские знатоки подсказывали друг другу? Списывали? Звонили друг другу по мобильнику? Потрудитесь объяснить свои неясные намеки."
Причём тут намёки? На сайте знатоки.лв пишется про командные игры. Какие намёки на подсказки и списывание мог в этом уловить перенапряжённый ненавистью мозг - мне трудно себе представить.
Мой ответ был вйесульвеетра, о коей здесь и идёт речь.
no subject
Date: 2008-06-08 18:40 (UTC)no subject
Date: 2008-06-08 18:47 (UTC)no subject
Date: 2008-06-08 18:54 (UTC)no subject
Date: 2008-06-08 19:00 (UTC)no subject
Date: 2008-06-08 19:08 (UTC)Я восхищён своей женой, которая старалась для других. Мне очень жаль вас, тк ваша жена для вас и ваших коллег даже не соизволила проверить корректность существующего перевода.
no subject
Date: 2008-06-08 20:15 (UTC)Иногда танцорам мешает перевод...
Date: 2008-06-08 20:35 (UTC)Больше ждать уже не буду, тк покидаю сей журнал.
У меня сложилось впечатление, что проблемы с переводом были выдуманы для самооправдания. Подобные случаи широко известны у танцоров.
До свидания не говорю.
Прощайте.
Re: Иногда танцорам мешает перевод...
From:no subject
Date: 2008-06-08 19:12 (UTC)Среди них нашелся один мудак. В принципе, это хороший результат. Один на восемнадцать - это всего 5.5%.
no subject
Date: 2008-06-08 20:20 (UTC)Раньше в ЖЖ на претензии вроде тех, что я сегодня выслушал, просто отвечали "Киса, ты с какого города?", но сейчас аффтарский язык уже вышёл из моды. Подобная реакция на вполне нейтральный пост говорит лишь о том, что ненависть клокотала давно и просто искала выхода, но от этого никому не легче.
no subject
Date: 2008-06-09 07:35 (UTC)Если же вы упрекаете меня в ненависти к целому латышскому народу, то хочу заметить, что если бы во мне или других организаторах клокотала ненависть, мы бы не стали ничего проводить на двух языках. Поиграли бы между собой и все.
Нет, Эгил. Мудаком я назвал лично вас, и нечего прятаться за свою национальность и примешивать сюда национальный вопрос. Могу вас уверить, что мне случалось и русских, и евреев так называть. Могу также повторить это в лицо в любом удобном для вас месте.
Если вам все еще непонятно, почему я вас считаю мудаком, приведу пример.
Допустим, есть у нас деревня. Я и еще несколько соседей решили в ней, допустим, построить мостик через канаву. Остальные в постройке не участвовали. Мостиком воспользовались 28 человек, из них один после этого сообщил, что мостик построили убогий, с неграмотными надписями и грязными перилами, да и ходить по нему приходится рядом с семитскими лицами.
Ну и как еще назвать такого человека?
(no subject)
From: