egils: (LV)
Пресс-служба Центра госязыка сообщает, что в последнее время на витринах в Риге появились вывески "Sale" и "For Sale", сообщающие о распродажах. Эти вывески, отмечает центр, нарушают требования закона о госязыке. Закон предусматривает, что на вывесках, афишах, плакатах, сообщениях и т.д. информация должна быть представлена на госязыке. (...) В течение последней недели за подобные нарушения инспекторы наказали пятерых ответственных лиц.
egils: (jak vutka umnyj ja)
Латыши называют Москву по-старому - Maskava. Как, впрочем, и Псков - Pleskava. -ava - обычное в Балтии окончание гидронимов с финским происхождением, например, Даугава.
Ну и если кто не знал: "maz kāva" по-латышски - "мало поубивали". "Daudz kāva" (на латышском балтское "г" трансформировалось в "дз"), то есть "Даугава" - "много поубивали". Вполне естественно, что для удобства произношения при слиянии слов "з" трансформировалось в "с", а "г+к" - в "г".
Это Шаву на меня филологию нагнал, обычно я о таких очевидных вещах не пишу.
egils: (Default)
Я знаю, что стал савсем креведко, тем не менее...
Имя Эгил Белшевиц в аккадской клинописи: )
egils: (Default)
Небезызвестный в Латвии предприниматель Гомберг (прославившийся реставрацией на свои деньги памятников царской эпохи, в том числе политнекорректного Петра) выдал в Бизнес.лв статью о фамилиях на -с и вообще языковых особенностях в Латвии. Цитирую статью здесь с Дельфи, пока не пропала куда-нибудь. Заодно добавил пару исправлений.
Read more... )
egils: (Default)
Граффити на рижском мосту. Представляет собою известную цитату из Экклезиаста о том, что всё есть хуйня.
Само фото )
egils: (Default)
Случайно наткнулся на пост фаната иванофранковского "Спартака". Для любителей падонковского, спорта и для тех, кому нужен повод не любить то и другое.
egils: (Default)
Сравнение латвийского, московского и питерского языков. Кстати, там ещё не учтено частое использование слов латышского языка - не на таком уровне, как в некоторых израильских сообществах, где чуть ли половина слов написаны кириллицей на иврите, но нередкое.
egils: (Default)
Потратил минут 20 на изучение иврита. Полученных знаний хватило ровно на то, чтобы ошеломленно воскликнуть:
ОНИ ЧТО, ОХУЕЛИ?
Read more... )
egils: (Default)
Из новостной рассылки эсперантистов:

Ещё был интересный доклад на тему опасных сект. Докладчик рассказал об их особенностях много интересного. Так же тут же попробовали оценить по предложенному формальному критерию, является ли сектой эсперанто-движение. Результат был около 25% из возможных 100%, - значит, вроде бы, не секта :).

Запомнилась демонстрация прямого или почти прямого метода преподавания на примере галисийского языка (этот язык представляет собой нечто среднее между португальским и испанским). Прямой метод преподавания - это такой, в котором преподаватель говорит только на изучаемом языке. Почти прямой метод - когда использование ранее известных обучаемому языков крайне невелико. И действительно, после 20 мин занятий люди могли уже немного говорить по-галисийски. (Вот бы русских так украинскому обучать.)

Как сообщает сайт "Либера Фолио", на Международном молодёжном конгрессе (IJK) этого года, который проходил в Закопане, не удалось возродить прервавшуюся в 1983 году традицию выборов "Мисс Эсперанто".

Ещё весной стало известно, что организаторы планируют такой конкурс на IJK; тогда представители старшего поколения из роттердамской штаб-квартиры Всемирной ассоциации эсперанто (UEA) попытались отговорить польских молодых эсперанто-активистов от этой затеи -- но конкурс красоты всё же попал в программу конгресса. Каково же было удивление организаторов, когда протесты стали раздаваться уже на конгрессе -- причём не от чопорных старших, а от молодых людей! В конечном итоге конкурс красоты пришлось отменить.

Вот как комментирует ситуацию для "Либера Фолио" участник Международного молодёжного конгресса Олег Изюменко: "Я очень рад, что от проведения конкурса отказались! Подобные конкурсы, основанные на патриархальных стереотипах, принижают роль женщины, унижают её достоинство, разлагают как участниц, так и зрителей. Поэтому я всегда был и остаюсь против любых "конкурсов красоты"".
egils: (Default)
Новйу межународйу йазика! Што ес Словио? Словио ес новйу межународйу йазика ктор разумийут чтирсто милион лудис на целойу земла. Словио можете употребит дла гворение со чтирсто милион славйу Лудис от Прага до Владивосток; от Санкт Петербург через Варшава до Варна; от Средземйу Морие и от Северйу Морие до Тихйу Океан. Словио имайт простйу, логикйу граматиа и Словио ес идеалйу йазика дла днесйу лудис. Учийте Словио тпер!
Не знаю, как для славоязычных, для меня этот сайт был новостью.
egils: (Default)
Интересно, многие ли обратили внимание на ссылочку "языковые инструменты" на гугле? Я вот обратил и узнал, что Гугл предлагает интерфейс на великом множестве языков. Список их начинался начинался с такой вот колонки:
# "поросячьей латыни" # Bork, bork, bork! # Elmer Fudd # Frisian # Бихари # Гуарани # Гуджарати # Идиш # Коса # Лаосская НДР # Монгольском
Естественно, я стал исследовать вопрос. Если с лаосским и фризским очевидно повинна явная небрежность (крайне мягко выражаясь) авторов гугловского сайта, то с некоторыми остальными стоило разобраться. Поросячья латынь, как мне доложили поисковики, есть "Вообще "поросячьей латынью" называется любое коверканье языка (как правило, английского), например, добавление лишних повторяющихся слогов или прибавка какого-либо окончания к каждому слову. В данном случае это - "хитрый" способ говорить по-английски. Нужно пропустить первый согласный звук слова, произнести то, что останется, затем произнести первый звук и добавить определенное окончание, например, "ay". Если слово начинается с гласного звука, то ничего переставлять не нужно - просто добавляется "ay". Например: man = an-m-ay, an = an-ay." Эта же версия представлена гуглом. Данный язык был (есть?) боевым языком музыкоскачивающих пиратов.
"Борк" же, очевидно, является языком аффтарским на базе английского. Появление его на Гугле сайт дирты.ру год назад расценил как "Гугул взломан покемонами!" Вообще-то на английском аффтарство давно признано (если кто бывал на форумах, скажем, Тринидада, то сам видел), здесь я даю пример "борковщины": "Yuoor cuukeees seem tu be-a deesebled. Bork bork bork!
Setteeng prefferences veell nut vurk unteel yuoo ineble-a cuukeees in yuoor brooser. Hurty flurty schnipp schnipp!" Я уже не стал искать третьего языка, поскольку понял, что он тоже "борковский". Разница лишь в том, что аффтарский на русском, как правило, укорачивает бессмысленно длинные фразы и повышает их усвояемость концентрацией смысла, тогда как на предельно конкретном английском борковский решает обратную проблему - по-хлебниковски кидаясь полуосмысленными словами, он смягчает английскую прямолинейность. С тем же эффектом - повышением усвояемости смысла.

Profile

egils: (Default)
egils

January 2025

S M T W T F S
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031 

Syndicate

RSS Atom

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 2025-07-08 17:50
Powered by Dreamwidth Studios