egils: (jak vutka umnyj ja)
[personal profile] egils
Посетил мировой чемпионат по викторине. Впечатлений немного.

Хотя был обещан перевод на латышский и русский, латышский был довольно плох и неясен - что несколько повлияло на результаты. На русский вроде перевели лучше. Кроме того, при разборе и оценке ответов не хватало человека, способного адекватно их перевести организаторам на русский, что тоже несколько снизило баллы тем, кто выбрали латышский. Латышам же был бонус в виде своих стен - соревнования проходили в авдитории Биофакультета ЛУ, а кроме того, бОльшая привычка к индивидуальным соревнованиям. Русские обычно собираются в комерцшколе (что кому ближе).
Народу было невероятно мало - менее 30. Лето, плохая реклама, страх перед своей тупостью - что бы ни было виной, но люди не пришли.
Вопросы были достаточно адекватными, хотя, естественно, сильно завязанными на западной культуре, причём несоразмерно большое место заняло кино (в котором я разбираюсь чуть больше гориллы в Конго). Поначалу я поэтому подумал, что мне позорный пц, но потом пошли история с наукой, и я ожил. В итоге - нежданно высокое пятое место, выиграл тоже наш Барбанс из ЛЭЛ. Хотя в целом, русскоязычные тоже не провалились. Последними были наши явно случайно пришедшие - фамилии и лики незнакомые. (Апдейт для непонимающих - незнакомые мне, это не значит, что их вообще не было на соревнованиях ЛЭЛ.)
Личное удовольствие - оставил за собою Бориса Цилевича (7.), политика "советского блока" (Центр Согласия). Впрочем, это было не время и место, где обсуждать политические разногласия. Видел также в русской группе (в коей семитский тип лица был что-то весьма обильный) кое-кого, запомнившегося по настольному хоккею в наших турнирах для случайных любителей.
Особого интереса внутренние соревнования русской группы у меня не вызывают - там всё подчинено командной игре, а я не люблю в интеллектуальные вопросы лезть толпой. Так что вряд ли скоро с ними снова встречусь.
Итоги по всему миру будут подведены, в лучшем случае, завтра. Впрочем, и так ясно, что хвастать мне нечем. Ладно бы кино и музыка, и в классике, и в западной попсе я никогда не разбирался и в искусстве тоже, но сегодня проявились и дыры в науке, чего я не ожидал. Придётся умнеть.

С виду всё выглядело довольно куцо.
Photobucket - Video and Image Hosting

Вью из плохо мытого окна (видимо, положились на дожди).
Photobucket - Video and Image Hosting

Слева оба русских организатора, справа наш (хотя его роль свелась в основном к получению места).
Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting

Верхний этаж.
Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting


Photobucket - Video and Image Hosting

Ядро русскоязычной группы.
Photobucket - Video and Image Hosting

Date: 2008-06-08 10:18 (UTC)
From: [identity profile] vlasteamihr.livejournal.com
Политику-то зачем приплетать-то) Нормальное мероприятие для интеллектуальных людей и просто для людей, любящих подумать.

Перевод на русский тоже был весьма "забавный". Впрочем, вполне адекватный.

Не думал, что даже в таком замечательном мероприятии (я там у вас на фотках тож засветился) найдутся причины к поднятию "национальных вопросов".

Date: 2008-06-08 10:33 (UTC)
From: [identity profile] egil-belshevic.livejournal.com
В данном случае раздел шёл не по национальностьям, а по организациям, представляющих людей разноязыких.

Date: 2008-06-08 10:46 (UTC)
From: [identity profile] vlasteamihr.livejournal.com
А какая вообще разница на каких языках отвечали люди? Я, например, в своём посте, посвещённом данному мероприятию отчего-то про "разноязычие" не упоминал даже... Только про самое мероприятие...

Date: 2008-06-08 10:51 (UTC)
From: [identity profile] egil-belshevic.livejournal.com
Потому что явно не знали, как это повлияло на расклад.

Date: 2008-06-08 10:58 (UTC)
From: [identity profile] vlasteamihr.livejournal.com
Да никак это на расклад и не повлияло =)

Date: 2008-06-08 11:09 (UTC)
From: [identity profile] egil-belshevic.livejournal.com
Лично я не одно очко проиграл из-за этого. Например, на латышском не был принят ответ "ураган" (viesuļvētra) - требовалась калька с русского "orkāns". Не раз приходилось просто угадывать, что имеется в виду, на основе моего жалкого английского. Проблемы эти имели все на латышском, так что моему результату это не оправдание, но прикидываться, что их не было лишь для того, чтобы не обидеть чьи-то этнические комплексы, мне представлялось излишним.

Date: 2008-06-08 11:21 (UTC)
From: [identity profile] vlasteamihr.livejournal.com
Аа.... ))))

Ну, это вообще забавно. Разве слово "Виесульветра" произошло от имени инкского бога? =) Нет. Вот поэтому и незачёт =) Так что тут "не калька с русского". Не думаю, что в Лондоне сидели и думали - "а как бы нам тут такой вопрос задать, чтоб в латышском ответом была калька с русского" =)))

Собственно, тоже самое очень забавно вышло и с "апгабалсом". В России, Болгарии и Беларуси не называют провинции "апгабалсом", а именно "областью". Что и просили назвать. Ан, нет... Крику-то поднялось скока... =)

А что это вы за всех говорите - о "проблемах". И отчего не допускаете, что о русских таких проблем не было. Или у ланкасцев или бельгийцев?

"этнические комплексы" - позабавили =)

Date: 2008-06-08 11:35 (UTC)
From: [identity profile] egil-belshevic.livejournal.com
На латышском их называют "апгабалс", в том числе так их называют российские официальные лица, когда пишут на сайтах на латышском. На русском, как сами подтверждаете, таких проблем не было. На английском слово "област" же встречается. Опять же - плохой перевод.
Слово "виесульветра" - название тропических циклонов, в том числе, Америки. См. словарь. Слово "орканс" на латышском используется гораздо реже, но в том же значении и никак не привязано к местности - Гондурас разрушила вйесульвеетра, а не оркаанс. На русском же "ураган" чётко привязано к определённой местности.
Насчёт выдумок Лондона - думайте свою конспирологию сами, здесь речь идёт о непрофессиональном переводе вопроса и ответа на латышский и обратно.
Зачем я должен был говорить о ланкасцев или бельгийцах, когда речь шла о соревнованиях в Риге? У нас что, они тоже были? Я писал о тех проблемах, которые были у нас и которых сам видел.

Date: 2008-06-08 11:45 (UTC)
From: [identity profile] vlasteamihr.livejournal.com
Да, но просили же назвать то, как называют в России провинции, а не то, как "официальные лица РФ пишут название своих провинции на латышском". Речь вообще не шла о переводе. Шла речь о русском/болгарском/беларуском слове. На английском слово "област" встречается лишь на специальных картах Европы, где каждая страна и регион написаны самоназванием, а не на своём языке. Что, кстати, является показательным примером употребления слова... и смысла вопроса.

Вопрос коротко можно сформулировать так: "назовите русское слово/беларуское/болграское, обозначающее "регион, провинция".

Гонудрас-то может и разрушила "виесульветра". Но виесульветра вовсе не от имени инкского бога произошла. И именно "орканс".

Насчёт Лондона я как раз так вовсе и не думаю)

А насчёт ланкасцев я это к тому, что проблемы эти естественны и не так велики, как могло показаться кому-то. И на результат они если и влияли, то неболее, чем везде.

Date: 2008-06-08 11:52 (UTC)
From: [identity profile] egil-belshevic.livejournal.com
Если нужно писать ответ не на латышском, а на другом языке - это следует указать. Тогда надо и русскими буквами писать, кстати. Для меня это не проблема, но если требуется не ответить на вопрос о названии, а проявить знание русского языка - это надо указать. Также если надо писать "харикейн" (а в Википедии, кстати, такое слово используется на латышском) вместо названия явления - об этом следует заявить в вопросе.
А я и не собрался оспаривать, что проблемы какие-то могли быть всюду. Это просто к моей теме отношения не имело.

Date: 2008-06-08 12:02 (UTC)
From: [identity profile] vlasteamihr.livejournal.com
Хм, а по-моему это логично, когда требуют назвать слово иностранное, то оно должно быть написанное на другом языке. А русскими буквами, кстати, необязательно. Ибо не все кириллицу в мире знают. Важно слово.

А "харикейн" - это не совсем логично. Если есть слово в твоём собственном языке "ураган" или "орканс". Надо написать название явления, произошедшее от имя инкского бога. Ну, понятна логика вашего ответа. Но не произошла "виесульветра" от инкского бога. И ничего с этим не сделаешь.

Ну, так если они везде были. То что ж на них так внимание заострять-то?

Date: 2008-06-08 16:09 (UTC)
From: [identity profile] egil-belshevic.livejournal.com
От латышского перевода вопроса отнюдь не следовало, что надо было назвать на чужом языке. Так же и с орканом.

Ну, так если они везде были. То что ж на них так внимание заострять-то?
С таким отношением понятно, что они и останутся - тогда как их можно было избежать, обеспечив адекватный перевод вопросов. А тогда какой смысл вообще проводить мероприятие?

Date: 2008-06-09 15:27 (UTC)
From: [identity profile] vlasteamihr.livejournal.com
Вы мне ответьте - в России называют области "апгабалсами"?

А на пантоне инкских богов есть Виесульветр?
Нет. Вот и всё.

То есть, перевод был неадекватен?

(no subject)

From: [identity profile] egil-belshevic.livejournal.com - Date: 2008-06-09 15:32 (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vlasteamihr.livejournal.com - Date: 2008-06-09 15:39 (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] egil-belshevic.livejournal.com - Date: 2008-06-09 15:59 (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] vlasteamihr.livejournal.com - Date: 2008-06-09 16:54 (UTC) - Expand

Date: 2008-06-08 18:29 (UTC)
From: [identity profile] abzac-kakoj-to.livejournal.com
1) Не принимать viesulvetra решил организатор с латышской стороны
2) требовалось явление природы, название которого произошло от индейского слова. Надеюсь, вы не будете утверждать, что индейцы говорили "виесульветра"
3) ураган не русское слово. Пойдите поучите английский, к примеру.
4) все страны находились в равных условиях. Правильный ответ на вопрос про область в английской версии - "oblast'". Ответ district не принимался. apgabals мы в итоге приняли только потому, что вы его взяли глоткой. На здоровье.

Date: 2008-06-08 18:43 (UTC)
From: [identity profile] egil-belshevic.livejournal.com
Охотно верю, но я ведь и не виню конкретно русскую сторону. (К сожалению, тексты вопросов приходится востанавливать по памяти...)
Там выше по дискуссии есть про ураган. Кстати - на латышском, если верить Википедии, есть слово "harikens" (http://lv.wikipedia.org/wiki/Viesu%C4%BCv%C4%93tra) , а "orkāns" к Америке, по ней же, неприменим, но я хотел бы видеть того, кто принял бы английскую кальку. Стоит сперва прочесть дискуссию, а затем выступать.
На английском слово "oblast" используется. На латышском - нет, что можно установить за пять минут в Интернете (сравнивая, например, в той же Вики латышскую и английскую версию - http://lv.wikipedia.org/wiki/Brjanskas_apgabals ). Кстати, я на этот счёт вообще никого глоткой не брал.

Date: 2008-06-08 19:04 (UTC)
From: [identity profile] abzac-kakoj-to.livejournal.com
Видите ли, организовывали мероприятие именно мы. Не "русская сторона", а конкретные люди, которые получали вопросы, переводили, проверяли факты, тащили аппаратуру, и проверяли ответы. Поэтому претензии ко всему этому - это именно обвинения. В устах любого другого - обвинения в адрес организаторов. Но в ваших грязных устах - в адрес целых национальностей.

Это не значит что нельзя критиковать. Но конструктива у вас - ноль, зато ваши обвинения перемежаются тупым нацстким хамством. За мои ошибки отвечаю лично я, а не русский и еврейский народы, к которым я имею честь принадлежать.

Насчет урагана - я не совсем понимаю, зачем мне читать дискуссию, если я отвечаю на ваш пост, а не на дискуссию. Мы обсудили решение с Дайнисом, насколько я понимаю, он редактор журнала. Он посоветовал виесульветру не принимать. Потому что если ее принять, надо принимать и тайфун.

Что касается области, я думаю, вы не будете отрицать, что вам значительно легче чем англоязычным дать правильный ответ "oblast'", что бы там ни было написано в википедии.

Далее, очень интересно было бы услышать про командную игру.

Вы видели как русские знатоки подсказывали друг другу? Списывали? Звонили друг другу по мобильнику? Потрудитесь объяснить свои неясные намеки.

Очевидно, именно русские знатоки, с их командной игрой, кричали всем залом, что на картинке шиитаке. Это не так. На картинке может быть все что угодно, но шиитаке не хищный гриб.

Кроме того, прошу мне рассказать, какой именно из ваших правильных ответов был не засчитан оттого, что мы недостаточно владели латышским.

Date: 2008-06-08 20:13 (UTC)
From: [identity profile] egil-belshevic.livejournal.com
Насчёт нацистского хамства - что ж, это Ваш уровень понимания мира. Вообще-то меня поражает уровень национализма и вообще политиканства в Вашем кругу - раньше судил по сайту, теперь и на практике,- но это уже не мои проблемы. Однако грязь и нацизм - очень точные обозначения того, что мне приходилось читать от русскоязычных знатоков сегодня, в том числе от Вас лично.
По делу. Тайфун имеет географическую привязку к другому региону, в отличие от вйесульвеетры. Дайныс вполне мог и не знать таких вещей, кстати. Читая тему, Вы могли бы избавить себя от части психоза.
Про шитаке я тоже ни слова не сказал, поскольку не узнал гриба на фото. Что позорно, конечно.

"Далее, очень интересно было бы услышать про командную игру.

Вы видели как русские знатоки подсказывали друг другу? Списывали? Звонили друг другу по мобильнику? Потрудитесь объяснить свои неясные намеки."
Причём тут намёки? На сайте знатоки.лв пишется про командные игры. Какие намёки на подсказки и списывание мог в этом уловить перенапряжённый ненавистью мозг - мне трудно себе представить.

Мой ответ был вйесульвеетра, о коей здесь и идёт речь.

Date: 2008-06-08 18:40 (UTC)
From: [identity profile] bagumepmak.livejournal.com
Может поискать проблемы в другом месте? Сами упомянули, что участие "вашего" организатора свелось в основном к получению места. AFAIK "вашим" организаторам за несколько недель предлагалось перевести на латышский язык самим. Это сделано не было. Спасибо за перевод от вас не жду, но с критикой лучше обратиться в направлении зеркала.

Date: 2008-06-08 18:47 (UTC)
From: [identity profile] egil-belshevic.livejournal.com
А Вам не кажется, что Вы обижаетесь на вещи, Вами же придуманные? Если Вы хотите наживать себе врагов - пожалуйста, но без меня. Столь нездоровая реакция на мою оценку заставляет думать, что у вас там есть какие-то внутренние проблемы, для которых полезно использовать моё мнение, но мне до Ваших проблем дела нет.

Date: 2008-06-08 18:54 (UTC)
From: [identity profile] bagumepmak.livejournal.com
Я имею право на такую реакцию, тк собственно большую часть перевода сделала моя жена. Потратила много времени и нервов. Для таких как вы старалась.

Date: 2008-06-08 19:00 (UTC)
From: [identity profile] egil-belshevic.livejournal.com
К сожалению, работа оценивается по результатам, а не по потраченным усилиям.

Date: 2008-06-08 19:08 (UTC)
From: [identity profile] bagumepmak.livejournal.com
Оценивать очень даже можно.
Я восхищён своей женой, которая старалась для других. Мне очень жаль вас, тк ваша жена для вас и ваших коллег даже не соизволила проверить корректность существующего перевода.

Date: 2008-06-08 20:15 (UTC)
From: [identity profile] egil-belshevic.livejournal.com
Восхищались бы - тогда меньше бы обижались на то, что для одного человека труд оказался непосильным.

Date: 2008-06-08 19:12 (UTC)
From: [identity profile] abzac-kakoj-to.livejournal.com
Результат таков. 18 латышей сыграли в соревновании, в котором иначе бы не сыграли.

Среди них нашелся один мудак. В принципе, это хороший результат. Один на восемнадцать - это всего 5.5%.

Date: 2008-06-08 20:20 (UTC)
From: [identity profile] egil-belshevic.livejournal.com
К сожалению, среди русских таких оказалось больше одного. Проценты по таким вещам высчитывать я не буду, и без того противно.
Раньше в ЖЖ на претензии вроде тех, что я сегодня выслушал, просто отвечали "Киса, ты с какого города?", но сейчас аффтарский язык уже вышёл из моды. Подобная реакция на вполне нейтральный пост говорит лишь о том, что ненависть клокотала давно и просто искала выхода, но от этого никому не легче.

(no subject)

From: [identity profile] abzac-kakoj-to.livejournal.com - Date: 2008-06-09 07:35 (UTC) - Expand

(no subject)

From: [identity profile] egil-belshevic.livejournal.com - Date: 2008-06-09 07:37 (UTC) - Expand

Profile

egils: (Default)
egils

December 2025

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28 2930 31   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated 2026-01-01 03:59
Powered by Dreamwidth Studios